take: 1) захват, взятие; получение2) _шахм. взятие (фигуры)3) _сл. выручка, барыши; сбор (театральный)4) получка5) улов (рыбы) Ex: great take of fish большой улов рыбы6) добыча (на охоте)7) аренда (земли)
time: 1) время Ex: absolute time абсолютное время Ex: space and time пространство и время Ex: with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes с течением времени; по мере того, к
off: 1) положение "выключено" (у приборов, выключателей и т. п.) Ex: to be set at off находиться в положении "выключено"2) свободное время Ex: in one's off в свободное время3) _спорт. часть поля, находящ
take off: 1) убирать, уносить, снимать Ex: to take everything off все убрать2) уводить, увозить Ex: he took me off to the garden он увел меня в сад Ex: he was taken off to jail его забрали в тюрьму Ex: to tak
take-off: 1) _разг. подражание; карикатура Ex: a take-off on school карикатура на школу2) недостаток; дефект3) _спорт. брусок отталкивания, планка (тж. take-off board)4) толчок, отталкивание Ex: double take-o
Joe has taken time off from TNA. Джефф был отстранен от участия в TNA.
He maintained 18-hour workdays and rarely took time off for vacations. Он работал по 18 часов в день и редко брал отпуск.
She attended MacEwan University, but took time off her studies to focus on music. Она училась в университете МакЭван, но отвлеклась от учебы, чтобы сосредоточиться на музыке.
Our employees have opportunities to attend new skills training and take time off to volunteer. У наших сотрудников есть возможность пройти обучение новым навыкам и найти время на волонтерство.
Algeria, Qatar, Slovenia and Tunisia reported that women could take time off for breastfeeding. Алжир, Катар, Словения и Тунис сообщили, что женщины могут отлучаться с работы для кормления детей грудью.
Failure to recognise taking time off to care for sick family members as good cause for absenteeism from work. Отсутствие на рабочем месте по причине ухода за больными членами семьи считается прогулом.
He took time off in 2015 to be with his family following the birth of his second child. Он взял отпуск в 2015 году, чтобы быть со своей семьей после рождения своего второго ребенка.
We are also pleased that the Secretary-General took time off of his busy schedule to open the debate. Мы также рады тому, что Генеральный секретарь выкроил время из своего напряженного графика и открыл эти прения.
After the breakup of M2M, Raven began her solo career, while Larsen took time off to go to school. После распада M2M, Райвен начал свою сольную карьеру, а Ларсен потратила время на учёбу в школе.
The band took time off from recording in mid-2009 to perform on various tours including the 2009 Mayhem Festival. Группа приняла решение отдохнуть от записи в середине 2009 года, чтобы выступить на различных турах, в том числе 2009 Mayhem Festival.